The first 90 minutes explore the African heritage in the music of a number of Latin American countries. As promised for this new schedule, the last ½ hour is entirely dedicated to the Spanish language; today I’ll touch upon a few proverbs. The last 15 minutes will present a short story by the Argentinean Roberto Fontanarrosa.
The first 45 minutes present a small sampling of Cuban music from the 12-volume compilation “KubaMusika”. The following 45 minutes explore the tradition of Latin American lullabies. The last 30 minutes, dedicated to the Spanish language, include a few Mexican proverbs and the reading of “Los once de la tribu” by the Mexican author Juan Villoro.
The first 50 minutes include some old, classic Mexican songs and a few examples of “La nueva trova cubana”. From 8:50 until 9:30, I present some “Boleros” interpreted by the Cuban Olga Guillot (who just passed away this Monday the 12th) and some of her contemporaries. In the last ½ hour of the program I include a couple of poems interpreted by the “Declamador” Manuel Bernal.
The first ½ hour presents music from Nicaragua and Guatemala. The second ½ hour includes some examples of music from the Latin American Wind Band tradition. The third ½ hour presents a few examples of music from the general area where Argentina and Paraguay coincide. The last part explores some “lunfardo” and presents a couple of stories told by the great Argentinean “cuenta cuentos” Luis Landriscina.
The first ½ hour presents a few female Brazilian vocalists. The theme of the second ½ hour is “Santos y santería” in Cuban music. The third ½ hour presents some songs from a number of classic Mexican films. The last ½ hour’s theme is “Poemas y canciones”, centered in poetry by Spaniard authors.